Friday, August 07, 2015

Duas poesias de Gabriela Rosas

                                                                                                        FRÁGIL

Gabriela Rosas

"No fue triste. Dispersé sus cenizas y reuní mis pedazos."
Andrés Neuman

Soy una mujer amable para los perfumes
arruinada por las caricias
con uñas tan limpias que duelen
sin atenciones difíciles para lo ajeno
con trenzas en la garganta

soy una mujer que conoce
lo que ocurre en su refrigerador
Intolerante a la lactosa
por culpa de un desaire

hecha de un vidrio frágil a tus ojos.

FRÁGIL

"Foi triste. Dispersei suas cinzas e reuni os meus pedaços."
Andrés Neuman

Sou uma mulher amável para os perfumes
arruinada pelas carícias
com as  unhas tão limpas que doem
sem atenções difíceis para o estranho
com tranças na garganta

Sou uma mulher que conhece
o que ocorre na sua geladeira.
Intolerante à lactose
por culpa de um desajuste

feita de um vidro frágil em seus olhos.


VIII

Gabriela Rosas

No tiene casa el adiós
no hay puerta para regresar un amor
de donde nunca quiso irse

VIII

Não tem casa o adeus
Não existe porta para um amor regressar 
De onde nunca quis sair 

Ilustração: www.torange-pt.com

1 comment:

Gabriela Rosas said...

Qué grata sorpresa, agradecida con la hermosa y apegada traducción.

Un abrazo,

Gabriela Rosas